首页 > 实用文档 > 其他范文

《诗经.风.郑风.出其东门》解析(锦集8篇)

橘猫铲屎官

【简介】感谢网友“橘猫铲屎官”参与投稿,以下是小编给大家收集的《诗经.风.郑风.出其东门》解析(共8篇),欢迎大家前来参阅。

篇1:《诗经.风.郑风.出其东门》解析

《诗经.风.郑风.出其东门》解析

【原文】

出其东门,有女如云。

虽则如云,匪我思存⑴。

缟(ɡǎo)衣綦(qí)巾⑵,聊乐我员(yùn)⑶。

出其闉(yīn)阇(dū)⑷,有女如荼(tú)⑸。

虽则如荼,匪我思且。

缟衣茹藘(lú)⑹,聊可与娱。

【注释】

⑴ 匪:通“非”,不是。存:永存不忘、铭记在心的想念。

⑵ 缟(ɡ ǎo):白色或未经染色的绢帛。綦(qí):苍艾色或暗绿色。巾:佩巾,相当今天的围裙。此两种颜色多为贫穷女子的穿着。

⑶ 聊:略,尚且。乐:喜悦,快乐。聊乐:聊可自足自乐,十分满意。员(yùn):同“云”,语助词,表决定语气。

⑷ 闉(yīn);古代城门外层的曲城,又名“瓮城”。阇(dū):城门上的台。闉阇:城外曲城的重门,亦泛指城门。

⑸ 荼(tú):茅、芦之类的白花,形容女子奇丽白净的粉脸。

⑹ 茹藘(lú):草名,即茜草,其根可作绛红色染料。此处指绛红色的佩巾。

【译文】

信步走出那东城门,

衣饰华丽的美女熙熙多如彩云。

虽然那美女多如彩云呀,

没有一个是我思念的人。

只有穿白衣佩青巾的姑娘,

才能够快慰我的心。

信步走出那外城门,

篇2:诗经·国风·郑风·出其东门

诗经·国风·郑风·出其东门

原文:

出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

注释:

1、《集疏》:“郑城西南门为溱洧二水所经,故以东门为游人所集。”

…… 此处隐藏4548字 ……

闉闍(yīn dū 因都):外城门。

荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。

且(jū 居):语助词。一说慰籍。

茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。

篇8:《国风·郑风·出其东门》译文鉴赏诗词

郑之春月,也确如姚际恒所说,乃是“士女出游”、谈情说爱的美妙时令。《郑风·溱洧》一诗说,在清波映漾的溱水、洧水之畔,更有“殷且盈”的青年男女,“秉兰”相会、笑语“相谑”,互相赠送着象征爱情的“芍药”之花。此诗所展示的,则是男女聚会于郑都东门外的一幕,那景象之动人,也决不逊色于“溱洧”水畔。“出其东门,有女如云”、“出其闉阇,有女如荼”——二章复叠,妙在均从男主人公眼中写来,表现着一种突见众多美女时的惊讶和赞叹。“如云”状貌众女之体态轻盈,在飞彩流丹中,愈显得衣饰鲜丽、缤纷照眼;“如荼”表现众女之青春美好,恰似菅茅之花盛开,愈见得笑靥灿然、生气蓬勃。面对着如许众多的美丽女子,纵然是枯木、顽石,恐怕也要目注神移、怦然动心的`。

在迈出城门的刹那间,此诗的主人公也被这“如云”、“如荼”的美女吸引了。那毫不掩饰的赞叹之语,正表露着这份突然涌动的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,“爱情”则更要微妙难猜:“虽则如云,匪我思存”、“虽则如荼,匪我思且”——在众多美女前怦然心动的主人公,真要作出内心所爱的选择时,吐语竟如此出人意料。两个“虽则……匪我……”的转折句,正以无可动摇的语气,表现着主人公的情有独钟。好奇的读者自然要打听:他那幸运的恋人而今安在?“缟衣綦巾,聊乐我员”、“缟衣茹藘,聊可与娱”二句,即带着无限的喜悦和自豪,将这位恋人推到了你的眼前。如果你还知道,“缟衣綦巾”、“缟衣茹藘”,均为“女服之贫贱者”(朱熹),恐怕在惊奇之际,更会对主人公肃然起敬:原来他所情有独钟的,竟是这样一位素衣绿巾的贫贱之女!只要两心相知,何论贵贱贫富——这便是弥足珍惜的真挚爱情。主人公以断然的语气,否定了对“如云”、“如荼”美女的选择,而以喜悦和自豪的结句,独许那“缟衣茹藘”的心上人,也足见他对伊人的相爱之深。

由此回看诗章之开篇,那对东门外“如云”、“如荼”美女的赞叹,其实都只是一种渲染和反衬。当诗情逆转时,那盛妆华服的众女,便全在“缟衣綦巾”心上人的对照下黯然失色了。这是主人公至深至真的爱情所投射于诗中的最动人的光彩,在它的照耀下,贫贱之恋获得了超越任何势利的价值和美感。

相关图文

相关专题

推荐文章