首页 > 实用文档 > 其他范文

曹刿论战课文及翻译(合集11篇)

wasabi

【简介】感谢网友“wasabi”参与投稿,以下是小编精心整理的曹刿论战课文及翻译(共11篇),希望对大家有所帮助。

篇1:《曹刿论战》课文翻译

《曹刿论战》课文翻译

原文

十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(徧 同:遍)

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

注释

1.曹刿(guì):春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。

2.十年:鲁庄公十年(公元前684年)。

3.齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。师,军队。

4.伐:攻打。

5.我:指鲁国。《左传》根据鲁史而写,故称鲁国为“我”。

6.公:诸侯的通称,这里指鲁庄公。

7.肉食者:吃肉的人,指当权者。

8.谋:谋议。

9.间(jiàn):参与。

10.鄙:鄙陋,目光短浅。

11.乃:于是,就。

12.何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,用,凭,靠。

13.衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享用。安:有“养”的意思。弗:不。专:独自专有,个人专有。

…… 此处隐藏18215字 ……

本文以齐鲁长勺之战为背景,论述了必须取信于民并运用正确的战略战术掌握战机才能取得胜利的道理,生动刻画了曹刿作为卓越军事家富有远谋的特点,语言简练,情节详略得当,充分代表了《左传》的艺术成就,是《左传》中的名篇。

(五)拓展延伸

学生活动,阅读课文,理解词义,找出文中相应的成语。如:

齐人三鼓——一鼓作气望其旗靡——所向披靡小信未孚——不孚众望

四、指导背诵课文

五、总结课文,布置作业

完成《生态课堂》上的相关练习

附:板书设计

相关图文

相关专题

推荐文章