【简介】感谢网友“永野芽郁永隔一条河”参与投稿,以下是小编精心整理的《百忧集行》诗词翻译及赏析(共11篇),供大家阅读参考。
篇1:《百忧集行》诗词翻译及赏析
《百忧集行》诗词翻译及赏析
《百忧集行》
忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。
庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。
即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。
强将笑语供主人,悲见生涯百忧集。
入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。
痴儿未知父子礼,叫怒索饭啼门东。
【前言】
《百忧集行》这首七言古诗作于公元761年(上元二年)。当时,杜甫栖居成都草堂,生活极其穷困,只有充当幕府,仰人鼻息,勉强度日。然而,诗人一贯持有的高尚节操,使他难为“摧眉折腰事权贵”之举,因此时遭冷遇,颇不得意,良多感慨。
【注释】
⑴心尚孩:心智还未成熟,还像一个小孩子。杜甫十四五岁时已被当时文豪比作班固、扬雄,原来他那时还是这样天真
⑵犊:小牛。健:即指下二句
⑶少行立:走和站的时候少,是说身体衰了
⑷强:读上声。强将笑语:犹强为笑语,杜甫作客依人,故有此说不出的苦处。真是:“声中有泪,泪下无声”。主人:泛指所有曾向之求援的人
⑸依旧:二字痛心,尽管百般将就,却仍然得不到人家的援助,穷得只有四壁
⑹此句是说老妻看见我这样愁眉不展也面有忧色
…… 此处隐藏12787字 ……
露侵驼褐晓寒轻,
星斗阑干分外明。
寂寞小桥和梦过,
稻田深处草虫鸣。
早行字词解释:
①驼褐:用驼毛织成的衣服。
②星斗:特指北斗星。
③阑干:横斜的样子。